Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

от кого-чего (отделиться

  • 1 отделиться

    1. сов. от кого-чего
    айырылыу, айырылып сығыу, бүленеү, аҡтарылыу, аҡтарылып сығыу, ҡубыу, ҡубып сығыу
    2. сов. от кого-чего
    уст.
    обособиться
    айырылыу, бүленеү, башҡа сығыу

    Русско-башкирский словарь > отделиться

  • 2 отделиться

    сов.
    1) аерылу, аерылып чыгу, бүленү
    2) уст. ( обособиться) башка чыгу

    Русско-татарский словарь > отделиться

  • 3 отделиться


    II (отделюсь, отделишься) сов., от кого-чего
    1. къыхэкIын, къыхэщхьэхукIын; сыворотка отделилась от творога шэжыпсыр кхъуейлъалъэм къыщIэкIащ
    2. хэкIын, щхьэхуэ зыщIын; отделиться от родителей адэанэхэм яхэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > отделиться

  • 4 отделиться


    сов. от кого-чего
    1. къыхэкIын
    от толпы отделился человек купым зы нэбгырэ къыхэкIыгъ
    2. уст. (обособиться) хэкIын
    старший сын отделился къо нахьыжъыр хэкIыгъ

    Русско-адыгейский словарь > отделиться

  • 5 отделиться

    буд. вр. -юсь, -ишься II сов. (от кого-чего) салх, йилһрх, онцрх

    Русско-калмыцкий словарь > отделиться

  • 6 отделиться

    сов. от кого-чего
    1. ҷудо (берун, канда) шудан; желток отделился от белка зардии тухм аз сафеда ҷудо шуд
    2. ҷудо (дур) шудан; лодка отделилась от берега заврақ аз соҳил дур шуд; от толпы отделился человек як одам аз издиҳом ҷудо шуд
    3. тж. без доп. уст. рӯзгор ҷудо кардан (баъд аз тақсими молу мулк); дети отделились от отца бачаҳо аз хонадони падар рӯзгори худро ҷудо карданд

    Русско-таджикский словарь > отделиться

  • 7 отмежеваться

    1. сов. от кого-чего
    отделиться межой
    межа (ыҙан) менән айырылыу
    2. сов. от кого-чего
    перен.
    отделиться
    айырылыу, айырылып сығыу
    3. сов. от кого-чего
    перен.
    прекратить общение
    аралашмай башлау, араны өҙөү

    Русско-башкирский словарь > отмежеваться

  • 8 оторваться

    сов.
    1) от кого-чего (отделиться) өзелү, өзелеп төшү, өзелеп (ертылып) чыгу, [бәйдән] ычкыну
    2) ( от чего) күтәрелеп китү
    3) от кого, воен. артта калу, аерылу ( гаскәрләр турында)
    4) от кого-чего аерылу, бәйләнешне югалту
    5) ( от чего) аерылу; туктау

    Русско-татарский словарь > оторваться

  • 9 отмежеваться


    сов. от кого-чего (отделиться) къыбгъодэкIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > отмежеваться

  • 10 возаш

    возаш
    I
    Г.: вазаш
    -ам
    1. ложиться, лечь

    Кумык возаш лечь ничком;

    комдык возаш лечь на спину;

    малаш возаш лечь спать;

    каналташ возаш лечь отдохнуть;

    мландыш возаш лечь на землю;

    шӧрын возаш лечь на бок;

    кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калыкмут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз

    Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калыкмут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках)

    Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке)

    Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!» Паводковая вода подстепенно входит в свои берега.

    Сравни с:

    пураш
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю

    Кертам мо мардежла илен, шоналте, кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном)

    Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках)

    А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле)

    Ӱй возын масло сбилось.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калыкмут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева)

    Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12. безл. от возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать

    Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан. У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать.

    – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь.

    Сравни с:

    логалеш
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает:

    Волен возаш упасть;

    кӱрлын возаш оторваться;

    лектын возаш выпасть,

    шаланен возаш разбиться, разрушиться.

    Черланен возаш заболеть;

    помыжалт возаш проснуться;

    ямдылалт возаш приготовиться.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. писать, написать

    Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме;

    угыч возаш переписать.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение

    Тиде книгам пеш ушан еҥ возен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек.

    Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.» Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно

    Ешарен возаш приписать что-л.

    Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма

    Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н

    – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти

    Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н

    Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н

    Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе.

    А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева)

    Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло)

    Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV
    -ем
    диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н

    Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V
    прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше)

    Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз.

    Сравни с:

    возлык

    Марийско-русский словарь > возаш

  • 11 отстать


    сов.
    1. от кого-чего къыщинэн
    отстать от поезда мэшIокум къыщинэн
    2. от кого -чег в чем ыуж къинэн
    отстать в развитии хэхъоныгъэмкIэ ыуж къинэн
    отстать от жизни щыIакIэм ыуж къинэн
    3. (о часах) ыуж къинэн
    часы отстали на пять минут сыхьатыр такъикъитфыкIэ ыуж къинагъ
    4. от чего (отделиться, отвалиться) къыкIэрыпкIын
    обои отстали от стены тещхагъэхэр дэпкъым къыкIэрыпкIыгъэх
    5. от кого (перестать надоедать) кIэрыкIын, ыуж икIын
    отстань от меня! скIэрыкI!, сауж икI!

    Русско-адыгейский словарь > отстать

  • 12 каяш

    каяш
    Г.: кеӓш
    -ем
    1. идти; передвигаться в пространстве, ступая ногами (о человеке, животном)

    Йолын каяш идти пешком;

    мужыр дене каяш идти парами;

    писын каяш идти быстро;

    кыша дене каяш идти по следу.

    Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.

    Таҥем дене, кид кучалын, модмо верыш каена. А. Бик. Взявшись за руки, мы идём с милым на игрище.

    2. идти; двигаться в определённом направлении, по определённому маршруту (о машинах, паровозе, пароходе и т. п.)

    Велосипед куштылгын кая велосипед идёт легко;

    состав кая йӱд-кече состав идёт днём и ночью.

    Кая поезд марий мланде дене. М. Большаков. Идёт поезд по марийской земле.

    Кумда, келге, шарлен вочшо теҥыз дене, вӱдым пӱчкын, кая ончык пароход. О. Ипай. По широко раскинувшемуся глубокому морю, разрезая волны, идёт вперёд пароход.

    3. идти; ехать на каком-л. средстве передвижения

    Имне дене каяш ехать на лошади;

    поезд дене каяш ехать на поезде;

    самолёт дене каяш лететь на самолёте.

    Мыланна Мамделыш шумеш машина дене каяш гын, сайрак лийшаш. О. Тыныш. Если нам до Мамдела ехать на машине, то будет лучше.

    4. лететь, улетать, улететь (о птицах); плыть, уплыть (о водных животных); убежать (о животных)

    Латик тӱжем метр кӱкшытыштӧ каяш лететь на высоте одиннадцать тысяч метров;

    вӱд йымач каяш плыть (уплыть) под водой.

    Кайыклудо вашке кая – теле вашке толеш. Пале. Дикие утки улетят рано – зима наступит рано.

    Нуно (кол-влак) моткочак ӱмбачын каят. В. Иванов. Рыбы плывут на поверхности воды.

    5. идти; перемещаться массой, потоком, вереницей (о движении облаков, воды, брёвен по воде и т. п.)

    Вӱдшӧ кая, серже кодеш. Муро. Воды текут, берега остаются.

    Пыл-шамычшат ятыр кӱшыч тулла йӱлен каят. Н. Мухин. И облака плывут в вышине, сверкая, словно огни.

    6. идти, ехать; быть в пути

    Арня наре каяш быть в пути около недели;

    кужун каяш быть в пути долго.

    Оҥай: молан тушко письма куд кече кая, а тышке арня эртымек иже пӧртылеш. П. Корнилов. Интересно: почему туда письма идут шесть дней, а сюда возвращаются только через неделю.

    7. идти; скользить, катиться (о лыжах, санях)

    Ечыш шогал веле – шкеак кая. В. Юксерн. Только встань на лыжи – сами идут.

    Сравни с:

    мунчалташ
    8. идти; пойти; направляться, отправляться куда-л. с какой-н. целью

    Пашаш каяш идти на работу;

    пулан каяш отправляться за дровами;

    отпускыш каяш идти в отпуск.

    А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня идём в самый дикий уголок леса смотреть за игрой лосей.

    Йӧратымаш верч мӱндыр Марсыш каемпеледышым погаш. П. Эсеней. Ради любви я отправляюсь на далёкий Марс собирать цветы.

    9. идти; приступать к какой-нибудь деятельности

    Дояркылан каяш идти в доярки;

    армийыш каяш идти в армию;

    институтыш каяш идти (поступать) в институт.

    Ялыш учительлан кайынем ыле, ышт колто, аспирантурышто тунемаш адак кум ийлан кодат, манеш (Горбунова). О. Тыныш. Хотела я идти учительницей в деревню, но не отпустили, ещё на три года останешься учиться в аспирантуре, говорит Горбунова.

    Институтыш огыт логал гын, иктаж-могай техникумыш каят. В. Косоротов. Если в институт не попадут, то пойдут в какой-нибудь техникум.

    10. идти, следовать; развиваться в каком-л. направлении

    Шке шотшо дене кая идёт своим чередом.

    Но илыш дене ӱчашаш нимолан, тудо шке законжо почеш эре ончыко кая, калык-влакын кыл ушемышт чарныде пеҥгыдем толеш. М. Казаков. Но вступать в спор с жизнью нечего, она согласно своим законам постоянно идёт вперёд, содружество народов беспрерывно укрепляется.

    11. идти; действовать тем или иным способом, иметь какие-то результаты

    Ваштареш каяш идти наперекор;

    еҥ ой почеш каяш идти за чужими советами, следовать чужим советам.

    – Ну, господин учитель, ит ӱскыртлане, закон ваштареш ит кае. С. Чавайн. – Ну, господин учитель, не упрямься, против закона не иди.

    Шоптыр чай сакыр деч поснат пеш тамлын кая. Н. Лекайн. Чай из смородиновых листьев и без сахара пьётся (букв. идёт) с большим аппетитом.

    12. идти; иметь место, происходить, совершаться

    Паша кузе кая? Как идут дела?

    Испытаний кая идут испытания.

    13. идти; протекать, проходить (во времени); длиться, продолжаться

    Жап эркын кая время тянется медленно.

    А школышто кокымшо чырыкат кая. В. Косоротов. А в школах идёт уже вторая четверть.

    Спектакль шукыж годым пелйӱд марте, пелйӱд эртымеш кая. Н. Лекайн. Спектакль в большинстве случаев длится до полуночи, за полночь.

    14. идти; исходить, распространяться, доноситься (о звуках, слухах)

    Муралтена гын, йӱкна кая, оҥгыр гае йоҥгалтеш. Муро. Как споём, голоса наши раздадутся, словно звон колокольчика.

    Овийын лӱмжӧ шке ялыштыже гына огыл, ӧрдыжкат каен. Д. Орай. Дурная слава Овии распространилась не только в её родной деревне, но и в других селениях.

    15. идти; находить сбыт, быть покупаемым

    Пеш шулдын каяш идти по очень дешёвой цене

    ; шергын каяш идти по дорогой цене;

    шке акше дене кая идеё по себестоимости.

    Нунын сатушт мемнан элышке веле огыл – пӱтынь тӱня мучко кая. Ю. Артамонов. Их продукция находит сбыт не только в нашей стране, но и во всём мире.

    (Елук:) Пазарыште тыглай кечынат (тулгӱн) кажне пырчыже лу теҥге дене кая. М. Рыбаков. (Елук:) На базаре каждая штука кремня продаётся по десять рублей.

    16. идти; пролегать, простираться, быть расположенным где-л.

    Чодыра гоч йолгорно кая через лес идёт тропка;

    умбакыже курык кая дальше идёт гора.

    Ынде корно эҥер воктен, олык тӱр дене кая. А. Эрыкан. Теперь дорога идёт возле реки, по краю лугов.

    (Вӱд) пуч мланде йымач кая, сандене канавым кӱнчыде ок лий. Г. Чемеков. Водопровод пролегает под землёй, поэтому придётся копать канаву.

    17. идти; находиться в действии, работать

    Тӧрлатымекат, машинаже але комбайнже ок кай гын, тунемшын могай куанже-кумылжо лиеш? В. Косоротов. Если и после ремонта машина или комбайн не пойдёт, то какая радость, какое настроение будет у учащегося?

    18. идти; пойти, быть готовым на что-л., решаться

    Колаш каяш ямде готов идти на смерть.

    Нимо дечом лӱд, тулыш-вӱдыш каем. Ничего я не боюсь, пойду в огонь и воду.

    19. уйти, уволиться, перестать работать

    Паша гыч каяш уволиться с работы;

    завод гыч каяш уйти с завода.

    Тайра типографий гычшат кайыш, ик-кок арня шольыж дене илымеке, Уралыш кудале. П. Корнилов. Тайра уволилась из типографии, пожив недели две у своего младшего брата, укатила на Урал.

    Тачана ферма гыч огеш кай гын, эше мемнам туныкта ыле. М. Иванов. Если бы Тачана не ушла с фермы, она бы учила нас.

    20. идти; расходоваться, тратиться

    Уто окса кая тратятся лишние деньги;

    костюмлан кум метр материал кая на костюм идёт три метра материала.

    Пырня шупшыкташ да пурам чоҥыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. На перевозку брёвен и рубку сруба, на его возведение уйдёт около тридцати рублей.

    Киндат ятыр каен. С. Чавайн. И хлеба ушло немало.

    21. идти; сходить, сойти; исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть (с поверхности чего-либо)

    Лум каен сошёл снег;

    уш каяш сойти с ума;

    ал каяш расслабнуть, обессилеть.

    Шошым вӱд могай кечын эн виян кая, тиде кечын пакча саскам шындаш тӱҥалман. Пале. В какой день вешние воды сходят сильнее, в этот день и нужно начать посадку овощей.

    Ӱдыр тӱсшӧ пырчат каен огыл. И. Ломберский. Её девичий цвет лица нисколько не потускнел.

    22. идти, выйти, выходить замуж, вступать в брак

    Качылан каяш идти замуж;

    марлан кайыше замужняя;

    марлан кайыдыме незамужняя.

    Йӧратыме ӱдырет весылан кая гын, чонлан пеш куштылгак ок лий. С. Чавайн. Если твоя любимая девушка выйдет замуж за другого, душе твоей будет нелегко.

    Каче умылыш: Вачуклан Веруш ок кае. Н. Лекайн. Парень понял: Веруш не выйдет за Вачука.

    23. разг. идти; делать ход в игре

    Козырной дене каяш идти с козырного;

    дамкыш каяш идти в дамки.

    24. выходить, выйти, отделяться, отделиться; отходить, отойти в чьё-л. распоряжение

    Стапан Йыван хуторыш каяш нигунарат тупынь огыл ыле, но тудым земский шкежак кораҥден. Н. Лекайн. Стапан Йыван нисколько не был против того, чтобы пойти в хутор, но его сам земский отклонил.

    Крестьянский реформа годым тудо чодыра мландыжге казнаш каен. Н. Лекайн. Во время крестьянской реформы тот лес вместе с земельными угодьями отошёл в распоряжение государства.

    25. прорвать (плотину, пруд)

    Пӱя каен прорвало пруд.

    – Вакш каен, вакш! – кӱртньым кырыше ӱдырамашын чарга йӱкшӧ шоктыш. В. Иванов. – Прорвало мельницу! – раздался визгливый голос женщины, бьющей по рельсу.

    26. сойти за кого-что, быть принятым в качестве кого-чего-л., оказаться приемлемым

    – Туге вет, тулаче, тошто каванет уке гын, шем кинде калач олмеш кая, – туштен пуыш Кости. А. Березин. – Так ведь, сватья, если нет старой клади, то и чёрный хлеб сойдёт за калачи.

    – Айда зарисовко олмеш кая огыла, – отдел вуйлатыше туран каласыш. В. Косоротов. – Ну, ладно, пусть пойдёт в качестве зарисовки, – сказал прямо завотделом.

    27. идти; расти, развиваться

    Шудыш каяш идти в ботву (о картофеле).

    Пареҥге чот пеледеш – саскаже шагал лиеш, шудыш кая. Пале. Если картофель цветёт бурно, плодов будет мало, пойдёт в ботву.

    28. в сочетании с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением удаления предмета от говорящего:

    ийын каяш уплыть, отплыть;

    куснен каяш переехать, переселиться;

    лектын каяш уйти, уехать, удалиться;

    нушкын каяш уползти;

    ончылтен каяш обогнать, перегнать;

    чоҥештен каяш улететь, отлететь;

    толын каяш быть на побывке, побывать, навестить кого-то;

    ужатен каяш провожать, идти провожать;

    чакнен каяш отступать, отступить.

    Койышан еҥ кудывече гыч имне дене лектын кая, а мӧҥгыжӧ чарайолын пӧртылеш. Н. Арбан. Чванливый человек со двора уезжает на коне, а домой возвращается босиком.

    Мардеж, гудок йӱкым нумалын, кая Юл вес веке вончен. С. Вишневский. Неся с собой звуки гудка, ветер переходит на западный берег Волги.

    29. в сочетании с деепричастной формой глаголов, обозначающих изменение в состоянии или положении тела в пространстве, образует составные глаголы со значением законченности действия с оттенком начинательности, неожиданности

    Волгалт каяш осветиться;

    ошем каяш побледнеть;

    йӧрлын каяш свалиться;

    йӱлен каяш сгореть;

    лӱдын каяш испугаться.

    Роза маке гае чеверген кайыш, вара ошеме. М. Рыбаков. Роза покраснела как маков цвет, затем побледнела.

    (Катя:) Мичуш тудым ужеш гын, вигак шулен кая. Н. Арбан. (Катя:) Если мой Мичуш увидит её, сразу растает.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > каяш

  • 13 оторваться

    глаг. сов.
    1. 1 и 2 л. не употр., от кого-чего (син. отделиться) татǎл, татǎлса ÿк; лист оторвался от ветки çулçǎ туратран татǎлса ÿкнĕ
    2. от кого-чего уйрǎл, пис, çыхǎну çухат; оторваться от родины тǎван çĕршывран уйрǎл
    3. от чего уйрǎл, пǎрах; от этой книги невозможно оторваться ку кĕнекене алǎран пǎрахма çук

    Русско-чувашский словарь > оторваться

  • 14 отмежеваться

    сов.
    1) ( отделиться межой) межа белән аерылу, ызан[ чик билгесе] белән аерылу
    2) перен. ( отделиться) аерылу, аерылып чыгу
    3) перен. ( прекратить общение) аралашмый башлау; араны өзү

    Русско-татарский словарь > отмежеваться

  • 15 отстать

    сов.
    2) от чего (остаться на месте) калу, торып калу
    3) перен. артта калу
    4) ( о часах) артка калу
    5) (отделиться, отвалиться) кубу, кубып төшү, кубып чыгу
    6) ( от кого), разг. ( перестать надоедать) мәшәкатьләмәү, бәйләнмәү, борчымау

    Русско-татарский словарь > отстать

  • 16 отстать

    глаг. сов.
    1. от кого-чего (ант. опередить) юл, кая юл, тǎрса юл; мы отстали от поезда эпир поездран тǎрса юлтǎмǎр
    2. кая юл, япǎх вǎрен, ĕлкĕрсе ан пыр; он отстал в учёбе из-за болезни вǎл чирленĕ пирки вĕренÿре кая юлнǎ
    3. 1 и 2 л. не употр. юл, кая юл, юлса çÿре; часы отстали на полчаса сехет çур сехет кая юлнǎ
    4. 1 и 2 л. не употр. (син. отделиться) хǎйпǎн, хǎпǎн, сĕвĕнсе ÿк, уйрǎлса кай; подошва ботинка отстала пушмак тĕпĕ хǎпǎннǎ
    5. от кого хǎп, кай; Отстань от меня! Хǎп ман çумран!

    Русско-чувашский словарь > отстать

  • 17 отойти

    1. сов.
    китеү, ситкә китеү
    2. сов. о средствах передвижения
    китеү
    3. сов.
    от чего; перен.
    отклониться
    ситкә китеү (тайпылыу), кире ҡайтыу
    4. сов.
    от кого-чего
    отдалиться
    ситләшеү, алыҫлашыу, йыраҡлашыу
    5. сов.
    отделиться
    ҡубыу, ҡубып төшөү, айырылыу, айырылып сығыу
    6. сов.
    исчезнуть
    бөтөү, юҡ булыу, юҡҡа сығыу
    7. сов.
    прийти в обычное состояние
    яҙылыу, йылыныу, йылы кереү, йылы тоя (һиҙә) башлау, баҫылыу, тынысланыу
    8. сов.
    тейеү, күсеү
    9. сов.
    үтеү, бөтөү

    отойти в вечность — үтеү, үлеү

    үтеү, эҙһеҙ юғалыу; отойти в прошлое — онотолоу

    Русско-башкирский словарь > отойти

  • 18 отстать

    1. сов.
    от кого-чего
    остаться позади
    артта ҡалыу
    2. сов.
    от чего
    остаться на месте
    ҡалыу, тороп ҡалыу
    3. сов. о часах
    артҡа ҡалыу
    4. сов.
    отделиться
    ҡубыу
    5. сов.
    перестать надоедать
    теңкәгә тейеүҙән туҡтау, бәйләнмәү, борсомау, мәшәҡәтләмәү, маҙаһыҙламау, бимазаламау

    Русско-башкирский словарь > отстать

  • 19 отстать

    1) ( оказаться позади) rimanere indietro, farsi distanziare
    2) ( в развитии) rimanere indietro
    ••
    3) (от поезда и т.п.) perdere
    4) ( о часах) essere indietro
    5) ( отвалиться) staccarsi, scollarsi
    6) ( оставить в покое) lasciare in pace
    * * *
    сов.
    1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.

    отста́ть на сто метров — rimanere indietro di cento metri

    отста́ть от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada

    2) (опоздав куда-л., остаться на месте)

    отста́ть от поезда — perdere il treno

    не отста́ть от кого-чего-л. тж. перен.tenere dietro (a qd, qc)

    3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)

    ученик отста́л (в учёбе)l'alunno è indietro con gli studi

    отста́ть от века — rimanere indietro rispetto ai tempi

    ничего не читает, отста́л — non legge niente, è rimasto molto indietro

    4) перен. разг. от В (потерять связь с кем-чем-л.) staccarsi ( da qd), perdere qd

    отста́ть от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici

    5) ( о часах) essere indietro ( di qc)

    будильник отста́л на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora

    6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)
    7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in pace

    отста́нь от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.

    * * *
    v
    gener. rimaner di sotto, rimanere indietro

    Universale dizionario russo-italiano > отстать

  • 20 отставать

    отстать от кого, от чего
    1) (оставаться позади) зоставатися, зостатися (позаду) від кого, відставати, відстати, відстрявати, відстряти, відбиватися, відбитися від кого, (медлить) отягатися. [Ногу змуляв та й зостався від своїх, не міг зійти з ними. Ягня відбилось від отари (Гліб.). Він іде попереду, а я отягаюсь, отягаюсь, та як побіжу додому. З ним недобре молотити, бо відстає]. Стараться не -вать от кого - тягтися за ким. [За багачами тягнеться]. Мои часы -стают на пять минут от городских - мій годинник зостається (спізнюється) на п'ять хвилин проти міського. -вать от берега - відставати, відстати, відчалювати, відчалити від берега;
    2) (от дому, знакомых, друзей) відставати, відстати, відстрявати, відстряти від кого, від чого, відкидатися, відкинутися (від) кого, (від) чого, покидати, покинути кого, що, (отбиться) віднаджуватися, віднадитися від кого, від чого. [Хотіли гуртом купити ту землю і Павло був між нами, а тоді він від нас відстряв. Зовсім домівки відкинувся (віднадився від домівки)]. -стать (отвыкнуть) от чего - відкидатися, відкинутися, відцуратися чого и від чого, покинути, занехаяти що. [Відкинувсь від тютюну. Відцурався горілки. Покинув люльку = -стал от трубки)];
    3) (отделиться) відставати, відстати, відлипати, відлипнути, відтулятися, відтулитися, відсідатися, відсістися, (о мног.) повідставати, повідлипати и т. д. Штукатурка -стала - тинк повідставав (повідлипав). Корка у хлеба -стала - скоринка на хлібі відсілася. Дверь -стаёт - двері відходять;
    4) (отвязаться) відступатися, відступитися, уступатися, уступитися, відійти, відчепитися, відкаснутися, відсахнутися. Не -стану, пока вы мне не скажете - не відступлюся (не уступлюся, не відійду), поки ви мені не скажете. Пристал и не -стаёт - причепився і не відступається (не відходить). -стань от меня! - відчепись (відкаснись, відійди) від мене! Отставший - відсталий; (отклеившийся) відлиплий и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - отст`ать
    відстава́ти, відста́ти

    Русско-украинский словарь > отставать

См. также в других словарях:

  • ОТДЕЛИТЬСЯ — ОТДЕЛИТЬСЯ, елюсь, елишься; совер., от кого (чего). 1. Отстать, оторваться, отойти от целого; выделиться. Мякоть плода отделилась от косточки. Сыворотка отделилась от творога. О. от толпы. О. от компании. 2. Стать самостоятельным хозяином после… …   Толковый словарь Ожегова

  • отделиться — делюсь, делишься; св. 1. Отстать, отпасть от целого или того, с чем соединено. Кора отделилась от ствола. Мякоть плода отделилась от косточек. При взрыве мачта отделилась от палубы. Со временем от земледелия отделились отрасли по обработке… …   Энциклопедический словарь

  • отделиться — делю/сь, де/лишься; св. см. тж. отделяться, отделение, отделенье 1) Отстать, отпасть от целого или того, с чем соединено. Кора отделилась от ствола. Мякоть плода отделилась от косточек …   Словарь многих выражений

  • ОТДЕЛИТЬСЯ — отделюсь, отделишься, сов. (к отделяться), от кого что. 1. Отстать, отняться, оторваться от целого. Кора отделилась от ствола. Творог отделился от сыворотки. Желток отделился от белка. 2. Отойти от чего н. «От ворот отделился иноземный человек,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТОРВАТЬСЯ — ОТОРВАТЬСЯ, вусь, вёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), от кого (чего). Отделиться вследствие рывка, движения, натяжения. Лист оторвался от ветки. Пуговица оторвалась. 2. от кого (чего). Резким движением… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОТМЕЖЕВАТЬСЯ — ОТМЕЖЕВАТЬСЯ, жуюсь, жуешься; совер. 1. от кого (чего). Отделиться межой. 2. перен., от чего. Отделиться, разграничив что н. с чем н. О. от второстепенных проблем. 3. перен., от кого (чего). Выразив резкое несогласие, прекратить общение с кем н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • отмежеваться — жуюсь, жуешься; св. 1. от кого чего (чем). Отделить межеванием свой участок, свои земли от чужих. О. от соседа, от полей. О. от кого л. забором, изгородью. 2. от кого чего. Отделиться, занять обособленное положение. О. от соседних научных… …   Энциклопедический словарь

  • отмежеваться — жу/юсь, жу/ешься; св. см. тж. отмежёвываться, отмежевание, отмежёвка, отмежёвывание 1) от кого чего (чем) Отделить межеванием свой участок, свои земли от чужих …   Словарь многих выражений

  • отмежева́ться — жуюсь, жуешься; сов. (несов. отмежевываться). 1. Отделить межеванием свой участок, свои земли от чужих. 2. перен., от кого чего. Отделиться, занять обособленное от кого , чего л. положение. Отмежеваться от соседних научных дисциплин. □ Оно… …   Малый академический словарь

  • оторваться — рвусь, рвёшься; оторвался, рвалась, рвалось и рвалось; св. 1. от кого чего. только 3 л. Отделиться от чего л. вследствие рывка, натяжения, времени и т.п. Пуговица оторвалась. Обложка оторвалась. Листок оторвался от ветки. У передника оторвалась… …   Энциклопедический словарь

  • оторваться — рву/сь, рвёшься; оторва/лся, рвала/сь, рвало/сь и рва/лось; св. см. тж. отрываться, отрывание, отрыв 1) от кого чего только 3 л. Отделиться от чего л. вследствие рывка, натяжения, времени и т.п …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»